qua. jul 6th, 2022

Japonês para Consulta Odontológica (Frases Úteis)

Japonês para consulta odontológica (Frases Úteis)

[Recepção]

Questionário

Teve alergia a remédios ou comidas?

kusuri ya shokubutsu de alerugi wo shojita koto ga arimasuka

薬や植物でアレルギーを生じた事がありますか?

 Está tomando remédios atualmente?

genzai mainichi nondeiru kusuri wa arimasuka

現在毎日飲んでいる薬はありますか?

Já foi anestesiado alguma vez?

masui wo kakerareta koto wa arimasuka

麻酔をかけられたことはありますか?

Já extraiu algum dente?

ha wo nuita kotoga arimasuka

歯を抜いたことがありますか?

Esta grávida ou existe a suspeita?

ninshin tyuu desuka, mata wa kanouseiga arimasuka

妊娠中ですか?又は、可能性ありますか?

[Histórico clínico]

Lista de doenças

Doença Gastro-Intestinal

ityou no byouki

胃腸の病気

Doença Cardíaca

shinzou no byouki

心臓の病気

Diabete

tonyoubyou

糖尿病

AIDS

eizu

エイズ

Doença do fígado

kanzoubyou

肝臓病

Doença Pulmonar

 hai no byouki

肺の病気

Hipertensão

Kōketsuatsu

高血圧

Sífilis

baidoku

梅毒

[Descrevendo os Sintomas]

 Dor de dente

ha ga itai

歯が痛い

A dentadura está quebrada

ireba ga kowareta

入れ歯が壊れた

estou com a gengiva sangrando

Haguki no shukketsu ga arimasu

歯茎の出血があります。

Quero fazer limpeza nos dentes

kuri-ningu wo sitai

クリーニングをしたい。

Caiu a obturação

 ha no tsumebutsu ga toreta

歯の詰め物がとれた。

 Quero fazer uma prótese parcial

bubun ireba tsukuritai

部分入れ歯作りたい

Quero corrigir o alinhamento dos meus dentes

 hanarabi wo naoshitai

歯並びを治したい

 Quero fazer uma dentadura

 ireba wo tsukuritai

入れ歯を作りたい

Tenho mau hálito

koushuu arimasu

口臭あります。

 Quero que obture o dente cariado

mushibano tiryou wo shite hoshii

 虫歯の治療をしてほしい

Exame dentário

kenshin

検診

Quer conquistar independência no Japão falando o idioma?

Integra Nihongo Gakko tem horário flexível Online ao vivo com professores experientes para você.

「Diagnóstico e Soluções] 

Cárie

mushiba

虫歯

 Dente do siso

oyashirazu

 親知らず

Dente da frente

maeba

前歯

Dente do fundo

okuba

奥場

 Obturação dentária

hano tsumebutsu

歯の詰め物

 Tratamento de canal

Hano konkanchiryō

歯の根管治療

 Prótese parcial

bubun gishi / bubun ireba

部分義歯 / 部分入れ歯

Ponte dentaria

Kakōshi

加工歯

 Extração dentária

basshi  / hawo nuku

抜歯 / 歯を抜く

 Dentadura

gisshi / ireba

義歯 / 入れ歯

 Clareamento dos dentes

howaitoningu

ホワイトニング

Ranger dentes, bruximos

hagishiri

歯ぎしり

 

 Orçamento do tratamento

shika chiryou yosan

歯科治療予算

[Decisão]

Desejo o tratamento de todas as partes ruins

warui tokorowa subete naoshitai

悪いところは全て治したい

Desejo o tratamento somente dos dentes que estão doendo

itandeiru ha dake naoshitai

今痛んでいる歯だけ治したい

Pagarei as despesas mesmo se houver necessidade de material ou tratamento não coberto pelo seguro

Jihi shinryō demo kamawanai

自費診療でもかまわない

Quero receber um tratamento dentro do limite do seguro saúde

Hoken no han’i-nai de naoshitai

保険の範囲内で治したい

quero decidir depois de consultar o dentista

soudan no ue kimetai

相談の上決めたい

[Considerações Finais]

① Antes de ir para uma consulta odontológica, agende seu horário, ou verifique se há a necessidade de agendamento. 

② Verifique com antecedência o local de estacionamento para não causar transtornos aos redores.

③ Certifique-se o modo de pagamento aceito pela clínica odontológica (muitos aceitam apenas dinheiro, esteja preparado)

④ Tenha sempre em mãos os documentos pessoais e o cartão do Seguro Social de Saúde (健康保険) em todas as consultas. Verifique a validade do cartão (em caso de cartão vencido será cobrado o valor total do procedimento)

⑤ Leve anotações sobre os sintomas, prazos e frequências (de preferência utilize aplicativos para traduzir as palavras para o japonês para agilizar o atendimento e garantir a compreensão)

Quer conquistar independência no Japão falando o idioma?

Integra Nihongo Gakko tem horário flexível Online ao vivo com professores experientes para você.

Fique por dentro!

Seja informado sobre novos artigos.

Veja mais:

Carreira

Assessoria Total para Empregos Efetivos

Assessoria Total para Empregos Efetivos, nasceu da necessidade de encontrar soluções para trabalhadores estrangeiros que buscam empregos estáveis, profissionalizantes ou profissionais. Consiste em buscar junto a empresas japonesas a admissão direta e como FUNCIONÁRIOS EFETIVOS (SEISHAIN). Ao contrário do que acontece atualmente com empregos temporários através das “empreiteiras” ou “hakengaisha”, o SEISHAIN é o modelo de contratação tradicional de um pouco mais de 60% dos trabalhadores do Japão. Oferece como admissão direta, sem limite de prazo no contrato, com todos os benefícios sociais, treinamento técnico por conta da empresa e oportunidade de ascensão na carreira, além de outros benefícios extra salariais. Outra vantagem de ser um FUNCIONÁRIO EFETIVO é o

Artigos

Reflexão sobre os 30 anos de Japão

Em 2020, completa-se 114 anos da imigração japonesa no Brasil e 30 anos da alteração na Lei de Imigração japonesa que deu início à formação da comunidade brasileira no Japão. No começo éramos todos funcionários efetivos. A migração de brasileiros descendentes de japoneses havia começado timidamente no final da década de 1980. Os que vieram naquela época, tiveram saldos super positivos e fizeram a fama de que trabalhar no Japão era a solução para o enriquecimento rápido e certeiro. Resultou em movimento dekassegui dos anos 90 onde em apenas 5 anos, em 1995 somava quase 150.000 pessoas em todo o Japão. E assim foi crescendo até chegar a alcançar cerca

Deseja receber orientação gratuita?

Orientação de vida e carreira no Japão!